Unoffical empeg BBS

Quick Links: Empeg FAQ | RioCar.Org | Hijack | BigDisk Builder | jEmplode | emphatic
Repairs: Repairs

Topic Options
#143409 - 14/02/2003 22:06 Translation needed: Welsh?
mlord
carpal tunnel

Registered: 29/08/2000
Posts: 14496
Loc: Canada
Dim rhyfel mewn ein enw ni
Na rhyfel na tawelwch
Dydyn ni ddim defaid
Dydyn ni ddim blaidd
Mae heddwch pawb ein calon ni

Okay, this was in the .sig lines from a recent email I received from Alan Cox. What the heck is it, and what does it mean??

Thanks!

Top
#143410 - 15/02/2003 00:35 Re: Translation needed: Welsh? [Re: mlord]
mcomb
pooh-bah

Registered: 31/08/1999
Posts: 1649
Loc: San Carlos, CA
Not that I speek welsh, but I am bored and a little googling turns up a few of things...

rhyfel means 'war'
tawelwch means 'silent'
Dydyn ni ddim defaid = 'we/they are not wolves'
Dydyn ni ddim blaidd = 'we/they are not sheep'
calon seems to mean 'pure' or 'honest'
pawb means 'everybody'
heddwch is a place

So by filling in the blanks something like this...

No war ...
The war is silent
We are not wolves
We are not sheep
everybody in heddwch is pure

I wonder if that is even close
_________________________
EmpMenuX - ext3 filesystem - Empeg iTunes integration

Top
#143411 - 15/02/2003 03:18 Re: Translation needed: Welsh? [Re: mlord]
andy
carpal tunnel

Registered: 10/06/1999
Posts: 5916
Loc: Wivenhoe, Essex, UK
My wife is Welsh, though she would admit that her Welsh isn't perfect as she doesn't get to speak and read it much. Here is her attempt at translation:

No war in our name
When there is war there is no peace
We are neither sheep nor wolves
And have everyone's peace in our hearts
_________________________
Remind me to change my signature to something more interesting someday

Top
#143412 - 15/02/2003 07:21 Re: Translation needed: Welsh? [Re: andy]
muzza
Pooh-Bah

Registered: 21/07/1999
Posts: 1765
Loc: Brisbane, Queensland, Australi...
intriguing. can you spell if phoenetically as it would be pronounced?
_________________________
-- Murray I What part of 'no' don't you understand? Is it the 'N', or the 'Zero'?

Top
#143413 - 15/02/2003 09:57 Re: Translation needed: Welsh? [Re: andy]
ashmoore
addict

Registered: 24/08/1999
Posts: 564
Loc: TX
There had to be sheep in there somewhere
_________________________
========================== the chewtoy for the dog of Life

Top
#143414 - 16/02/2003 07:18 Re: Translation needed: Welsh? [Re: andy]
mlord
carpal tunnel

Registered: 29/08/2000
Posts: 14496
Loc: Canada
Mmm.. good translation that.

Two more:

"Dych i'n siarad Cymraeg ?"

(my guess is, "do you understand Welsh?").

To which I will likely need to reply (in Welsh):

"No, I do not understand Welsh, nor the Welsh."

Thanks!

Top